Friday, January 05, 2007

Jajajaja

プエルトリコ地元紙の記者から問い合わせに対するお返事メールが来たのですが、その文章の至る所に"知らない表現"があり、しばし戸惑いました。以下一部抜粋:

「Sorry, my English is not good, jajajaja」
=ソーリー、僕のイングリッシュはノットグッド、・・・

・・・じゃじゃじゃじゃ?

「Let me know if you have any questions, jajajaja」
=何か分からない事があったらきいてね、

・・・じゃじゃじゃじゃ??

「じゃじゃじゃじゃ」てなにーーー!?!?!

・・・

「ハハハハ」と発音するんだと気付くまでに数分を要しました。

カリブ海に浮かぶプエルトリコはスペイン語が公用語で、そういえばHを発音しません。だから「こんにちわ」を意味する「Hola」も「オラ」と読むし、代わりにハ行みたいな発音をしようと思ったらJで始めないといけないのでした。多分私の名前はその良い典型で、きっと「Hiro」と書くと「イロ」と読まれるのだろうし、「ヒロ」と発音すると「Jiro」と書かれるのでしょう。「そうか、この人スパニッシュマインドで英語書いてるんだ」と理解。

そっかー。「ハハハ」って「じゃじゃじゃ」って書くんだー。

そっかー。私、ジローなんだー。

ジロー

うーん

そうかぁー

納得するのにjajajaja以上に時間かかりそうです。

そんなことはさておき。

昨季中盤ぐらいから、07年1月はプエルトリコに行ってみたいなー、スペイン語とか習ってみたいなー、ウインターリーグを1回ぐらい見てみたいなー、と、「なーんとなく」程度のテンションで考えていました。ぼんやりと知らない土地に想いを馳せる事、数ヶ月。煮詰めると実現するものです。お仕事も頂き、語学学校も決定し、本日ローカル紙の方ともコンタクトが取れました。

大学時代にモントリオールにフランス語を習いに行って以来の語学学校です。大人になってまで語学学校に通うとは、10年前の自分は想像していませんでしたが、

大人になってもワクワクしますね。

2 comments:

Anonymous said...

ハクション大魔王が飛び出そうなかんじですね。

ウインターリーグいいですね~。
うらやましいかぎりです!

数年前にケーブルテレビでカリビアンワールドシリーズを見て、一度行ってみたいとおもっています。

何かの記事にされるのなら教えてくださいね。

Hiro said...

がんぞおさま
まだ馴染めませんが、じゃじゃじゃがハハハなんですよねー。でも文字でjajajaって見ただけでこっちもおかしくなってくるので、日々の笑いに役立ってますよ。なお、スポニチではたまーに、現地からもニュースがお届けできるんじゃないか、と日々ニュース探しに東奔西走しています。

しかし、

じゃじゃじゃってて・・・

わらえるー。