Sunday, March 08, 2009

久しぶりの登場

カナダチームのお相手をしつつ、今週はホテルに缶詰。缶詰にちょうど良い宿題を1点抱えていたので、なんだかナイスな環境です。原稿、頑張ります。

さて、

カナダチームの面々に日本語を多少レクチャーすることになり、とりあえずお約束として

「いただきます」を "It's a ducky mouse"
「ごちそうさま」を "Goat cheese so salmon"
「おつかれさま」を "Oats Curry Salmon"

と伝授。みんな発音上手です。

ドウイタシマシテを「ドント・タッチ・マイ・ムスタッシュ」と言うのだ、とは我々の両親世代の頃の話。シカゴでの学生時代、そんな流れに乗っ取りにこのような下らない単語リストを作っておりました。今なおオーツカリーサーモンの普及率を上げるよう地道に尽力しております。お気に入りです。

・・・っとそういや、かつて「他社の人間にはお疲れさまと言わないのだ」と屁理屈を言っていた方もいましたが、疲れとる時はみんな疲れとんじゃい。ねぎらいの言葉のどこが悪い。どうか海外で余計な屁理屈を広められないよう祈るのみです。

そして、毎晩「ごめぇん、私まだ仕事が残っているので、ご飯食べてきてー」と謝る使えないアテンドにカナダチームは優しい一言:オーツカリーサーモン。

はぁーい。
がんばりますーーー。

No comments: