Friday, December 17, 2010

Devil isn't always bad.

先日の夕飯:「デビルズチキン」



日本語では「小悪魔風」、レストランでは「ディアボロチキン」とか言われたりしますが、夫はひたすら「地獄焼き」と間違えます(もしや私が作るからか!?)。名前はさておき、簡単で夫のウケもよかったことから、今後も頻繁に食卓に出そうな1品と相成りました。

英語のメニューには「デビル」な食べ物が割とあります。有名なのは、チョコクリームを挟んだチョコスポンジケーキが「Devil's cake」。これは多分白くてフワフワの「エンゼルケーキ」と相反して名付けられたのではと想像します。ちなみにコンニャクは英語で「devil's tongue」と言います。「悪魔の舌」というニュアンスは納得ですが、米国では一切聞いた事がありません。もっとも、アメリカ人がコンニャクを食べるかどうかも分かんないですが。あと、記憶が曖昧ですが確か激辛ソースを「デビルズリベンジ」とか言う時があるような気がします・・・

蒟蒻や激辛はさておき、私の中ではチキンも含め、devil's foodと言うと「黒くて魅惑的な食べ物」なイメージがあります。こんなデビルなら大歓迎☆と食べながらそのネーミングに改めて関心してしまいました。

米国にいる時に作って以来で、今回は材料も若干日本風ではあるけれど充分いい味になりました。以下に材料を書いておくので照り焼きソースに飽きたら是非(笑)。チキンだし、クリスマスにも合うかもしれません♪

デビルズチキンのソース材料
*白ワイン:1カップ
*バルサミコ酢:0.5〜1カップ
*黒砂糖:大さじ2
*ソース:大さじ1
*ケチャップ:大さじ1
*塩・コショウ:適量

ソース作り方:上記を鍋に入れて煮詰める。

チキン作り方:塩こしょうをすり込んだ鶏肉をニンニクで香りをつけたオリーブオイルで焼きました。適当なとろみがついたソースをチキンの完成前に絡めておしまい。

注釈:白ワインは入れず、バルサミコ酢に黒砂糖以下の材料を入れるレシピが多いですが、日本でバルサミコ酢を買うと高いので、白ワインでかさを増しました(笑)。

応用:隠し味に、スパイス、ガーリック、醤油などを入れても合いそうです。

2 comments:

YoYoY said...

私はデビルドエッグが大好物です。

Hiro said...

あ!卵の黄身がおいしいソースっぽくなってるやつだ!あれもおいしいですよね〜♡かき込みありがとうございました。