Wednesday, August 12, 2009

Keep on the journey

アメリカからの友人は引き続き日本を旅行中。


昨晩は友人から「母から日本は台風と地震があったというけど、どこでどうなっていたの?」という彼女らからのメールを読み、馴染みない2人に左程影響がなかったことに安心しました。とはいえ、ここ最近の日本は、雨・台風・地震被害が相次いでいます。昨日は生放送中に揺れたりもしましたし。被害がこれ以上広がらない事を祈っています。


さて、そんな彼女らを遠隔サポートすべく、普段のぞかないサイトなどを色々見ています。改めて思いましたが、日本は頑張っているんですね。各県の観光ガイド、乗換案内サイト、新幹線時刻表にも英語サイトが。東京の地下鉄は、路線名・駅名の変わりにアルファベットと番号で駅が分かるようになっているし(例えば「半蔵門線」は「Z」LINE。各駅に番号がついているので、乗換などが英語で伝えやすいのです)。今日は気象庁の地震速報が英語で読めた上に「tourist」と旅行者用のページもある事を知りました。


日本に旅行に来る人で日本語が分かる人なんてほとんどいないはず。私の友人だってそうです。日本に遊びにきてくれたら会えるのになーと思いつつ、ホントに来られたときに、私がベッタリ相手ができないとなると、大事な友人をlost in translationさせるのは心配でした。


いえーい。これでいつでも気軽に言える:Why don't you guys come visit me?


I wish I could be the one who come visit you guys, tho.

1 comment:

カミサトナオミ said...

日本もだいぶオープンになってきたんでしょうか?
小さな国とはいえ、日本に住んでる私でも分からないことが沢山ありますから、どの国の人にも優しい国であって欲しいですね~
だってもし急に英語で何か聞かれて、教えてあげたくても私じゃ役にたてないし^^
そういえば先日の地震のときに外国人の人達がかなりビックリしていたとニュースになってましたね。
地震も日本の名物?^^